2018 » Апрель » 2 » После заявления «Ада нет» в базилике Святого Петра обрушилась штукатурка

 

30 марта Папа Франциск заявил, что Ада не существует «Те души, которые раскаиваются, не наказываются. Они получают прощение Бога и входят в ранг душ, которые будут жить вечно. Но те, которые не раскаиваются – те не могут быть прощены, они исчезают. Ада не существует, есть исчезновение греховных душ».

Вот так, одним взмахом руки папа Франциск отменил Ад. Не прошло и часа, как на его заявление отреагировали высшие силы, когда в с купола внутри базилики Святого Петра начали падать большие куски штукатурки и это в Страстную неделю, что само по себе является плохим знаком, а может это сверху Франциску намекают, что не стоит разбрасываться словами..

https://youtu.be/wfBqrgJtK6E

http://earth-chronicles.ru/news/2018-04-02-114204

«Христос стал диаволом»: учительство Франциска берет новые высоты

Казалось бы, общественность уже привыкла к эпатирующим высказываниям нынешнего римского епископа, и ее трудно чем-то удивить. 

Однако 4 апреля в своей утренней проповеди в отеле святой Марфы Франциск сумел сказать новое слово в богословии, которое, несомненно, заслуживает пристального внимания тех, кто интересуется, что же он из себя представляет на самом деле. 

Центральной темой этой проповеди стало отношение христиан ко кресту, который, по справедливому замечанию Франциска, не следует рассматривать как простой опознавательный знак или украшение, и к крестному знамению, которое нельзя совершать легкомысленно и не задумываясь о его значении. 

Рассуждая о евангельском чтении этого дня (Ин 8, 21-30), Франциск обращает внимание на слова Иисуса, обращенные к иудеям: «умрете во грехах ваших», повторенные трижды. 

Далее он строит свою проповедь на соотнесении слов Христа — «Когда вознесете Сына Человеческого, тогда узнаете, что это Я» — с первым чтением Мессы (Числ 21, 4-9), в котором рассказывается история о медном змие, сделанном Моисеем в пустыне, чтобы ужаленные змеями, которых Господь послал на израильский народ в наказание за их ропот и неверие, взглянув на него, могли получить исцеление. 

Объясняя эту параллель, Франциск обращается к трудному месту из Второго послания апостола Павла к Коринфянам (2 Кор 5, 21), в котором о Христе говорится, что Бог «не знавшего греха сделал грехом» (τὸν μὴ γνόντα ἁμαρτίαν ὑπὲρ ἡμῶν ἁμαρτίαν ἐποίησεν), и которое нередко переводится и толкуется не буквально, но описательно – например, в Синодальном переводе: «Ибо не знавшего греха Он сделал для нас жертвою за грех». 

Тем не менее, большинство комментаторов считают более правильным именно дословный перевод, подчеркивая то, что Христос действительно принял на себя грехи всего мира, «сделавшись грехом», и ради спасения человечества претерпел смерть как грешник. 

Очевидно, что такой вариант прочтения особенно близок Франциску, и он в своей короткой проповеди использует выражение «стал грехом» 7 раз. 

Однако он идет гораздо дальше, и, многократно обыгрывая новозаветную аналогию «вознесения» Христа на кресте с вознесением Моисеем медного змия в пустыне, заявляет, что, поскольку медный змий может быть символом змия-искусителя и диавола, то и Христос, следовательно, «принял вид отца греха» и «стал диаволом».

 

«Змий, – продолжает папа, — это символ зла, символ диавола; он был самым коварным из животных в земном раю». 

Поскольку «змий был тем, кто способен совратить с помощью обмана», он – «отец лжи: и это тайна». 

Но что же, значит, мы «должны смотреть на диавола, чтобы спастись? Змий – это отец греха, тот, кто побудил человечество согрешить». 

На самом деле «Иисус говорит: “Когда Я буду вознесен, все придут ко Мне”. 

Очевидно, что это тайна креста». «Бронзовый змий исцелял, — говорит Франциск, — но бронзовый змий был двояким знаком: знаком греха, совершенного змием, знаком совращения змия, коварства змия; но он был также и знаком креста Христова, он был пророчеством». 

И «потому Господь говорит им: “Когда вознесете Сына Человеческого, тогда узнаете, кто Я». 

Таким образом, утверждает папа, мы можем сказать, что «Иисус “стал змием”, Иисус “стал грехом” и взял на себя все мерзости человечества, все мерзости греха. 

И Он “стал грехом”, он дал вознести Себя, чтобы все люди смотрели на Него, люди, раненные грехом, мы сами. 

Это тайна греха, и об этом говорит Павел: “Он стал грехом” и принял вид отца греха, коварного змия». 

«Кто не смотрел на бронзового змия, будучи ужален змеей в пустыне, — объяснил Понтифик, — умирал во грехе, во грехе роптания против Бог и против Моисея». 

Подобным образом, «тот, кто не признает в этом человеке, вознесенном, подобно змию, силу Бога, ставшего грехом, чтобы исцелить нас, умрет в собственном грехе». 

Ибо «спасение приходит только с креста, но с того креста, который есть Бог, ставший плотью: нет спасения в идеях, нет спасения в благих намерениях, в желании стать хорошими».

 На самом деле, настаивает папа, «единственное спасение – во Христе распятом, поскольку лишь Он, как это предзнаменовал бронзовый змий, смог взять весь яд греха, и он исцелил нас». 

«Но чем является для нас крест?», спрашивает Франциск. «Да, это знак христиан, это символ христиан, и мы совершаем крестное знамение, но не всегда мы делаем его хорошо, порой мы делаем его так… потому что у нас нет этой веры в крест», утверждает папа. 

Крест – говорит он далее – «для некоторых является отличительным знаком принадлежности: “Да, я ношу крест, чтобы было видно, что я христианин”. 

«Это неплохо», однако «это не только отличительный знак, типа эмблемы команды», но «это память о том, кто стал грехом, кто стал диаволом, змием, ради нас; унизился до полного самоуничижения». L’Osservatore Romano, ed. quotidiana, Anno CLVII, n.79, 05/04/2017 Франциск не уточнил, позаимствовал ли он такие фигуры речи у кого-то из прочитанных им авторов, или додумался до них сам. 

https://cont.ws/@altairhantengr/580652

Папа римский считает, что слова в молитве «Отче наш» нужно изменить

, ИА «Амител»
Папе римскому не нравится перевод молитвы на английский и некоторые другие языки
 
image

Фараон Эхнатон:      

Отче Наш, неведомый но сущий,
Да святится имя нам Твое,
Пусть придёт Закон Твой, свет дающий,
Миру звёзд, и в наше бытие,
В этот день ты накорми нас хлебом,
И прости нам смертные долги,
Как и мы прощаем перед Небом,
От соблазна и от зла обереги

Папа римский заявил, что слова в молитве «Отче наш» нужно поменять из-за перевода, сообщает «Лайф» со ссылкой Daily Mail. Понтифик говорит, что ему не нравится, как эта молитва переводится на английский и некоторые другие языки. По его мнению, после перевода на некоторые языки получается, что «Бог выбирает, ввести ли нас во искушение или нет». «Это нехороший перевод, потому что делает намёк на то, что Бог провоцирует на искушение», — отметил папа римский. В пример он привел Францию. В этой стране немного подкорректировали молитву, чтобы фрагмент звучал как «не позволь нам поддаться искушению», оставляя ответственность за решение на человеке, а не на Боге. http://www.amic.ru/news/402541/

 

Закладка Постоянная ссылка.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *